Música: Griselda de Scarlatti: "Sempre, sempre o caro/ io t'amero"

MASTER EN LITERATURA COMPARADA EUROPEA

El cuento europeo y España

01.- Pedro Alfonso, el primer español autor de cuentos "europeo".

La disciplina clericalis en Europa

Liber Chronicarum cum figuris (1493)

Índice:

1.1.- Pedro Alfonso (1076?-1140?): Vida y obra

1.2.- La disciplina clericalis:

1.2.0.- Prólogo

1.2.1.- Índice

1.2.2.- Estructuras, temas, voces narrativas

Puedes consultar el texto original en latín si pinchas abajo
También puedes leer una traducción de los 15 primeros ejemplos pinchando abajo

1.3.- La disciplina clericalis y sus escasas fuentes conocidas.

1.3.1.- El Calila wa Dimna (S.VIII-XIII)
1.3.2.- El Sendebar (S. VIII-XIII)
1.3.3.- Barlaam y Josafat (S. VIII)

1.4.- La disciplina clericalis en Europa

el Libro de los Enxemplos (S. XIV), el Ysopet español (S. XV) y los Gesta romanorum latinos (S. XIV)

 

1.5.- Cuentos destacables desde el punto de vista de la literatura comparada (desglose del punto 1.4.1;

se repiten los vínculos y links de este punto para facilitar la consulta)
A.-El tema de la amistad y su enorme repercusión en la literatura europea
A.1.- Textos acerca de la amistad:
A.1.1.- Textos filosóficos
Platón (428- 347 a.C.): Lisis o Sobre la amistad
Platón(428- 347 a.C.): El banquete
Aristóteles (384-332 a.C.): Ética a Nicómaco (libros 8 y 9)
Cicerón (106-43 a.C): De la amistad (De amicitia)
A.1.2.- Textos literarios
Calímaco (310-240 a. C.).- Epigrama 41
Meleagro (S. I. a. C.).- Epigrama
Horacio (65-8 a. C.).- Odas, Libro 1, 3
Ovidio (43 a.C.-17 d.C.).- Tristes, Libro 1, II
Garcilaso (1503-1536).- Elegía 1
Si quieres leer el poema completo, puedes pinchar abajo
A.2.- Exemplum de dimidio amico [El medio amigo]
A.2.0.- Dos ¿o tres? líneas temáticas diferentes:
A.2.0.1.- La prueba de los amigos mediante engaños (La Disciplina)
A.2.0.2.- Prueba real de los amigos con un infortunio auténtico (Barlaam)
A.2.0.3.- Misantropía (Grecia)

A.2.1.-El tema del medio amigo en Aristóteles

A.2.2.- Textos clásicos: Timón el misántropo
A.2.2.1.- Cicerón (106-43 a.C): De amicitia (Cap. XXIII)
A.2.2.2.- Plutarco (50-120): Vidas paralelas. Libro II. Vida de Alcibíades
A.2.2.3.- Luciano (125-181): Timón o El misántropo
A.2.3.- Una versión oriental del misántropo:
A.2.4.- Cuentos europeos
A.2.4.1.-Textos castellanos
A.2.4.1.1.-S. XIV.- Libro de los enxemplos, XVIII
A.2.4.1.3.- S. XIV.- Don Juan Manuel: El conde Lucanor, XLVIII
A.2.4.1.4.- S. XIV.- Libro del Caballero Zifar
A.2.4.1.5.- S. XV.- Especulo de los Legos, 49
A.2.4.1.6.- S. XV.- Ysopet, 1
A.2.4.1.7.- S. XVI.- Licenciado Tamariz
A.2.4.2.- Textos en otros idiomas
A.2.4.2.1.-S. VIII.- Barlaam y Josafat, 13 (griego)
A.2.4.2.2.- S. XIII.- Jacques de la Voragine: Leyenda aurea, 2, 180 (latín)
A.2.4.2.3.- S. XIV.- Gesta Romanorum, CXXIX y CXXIV (latín)
A.2.4.2.4.- S. XIII.- Odo de Cheritón, 17
A.2.4.2.5.- S. XIV.- Gobio: Scala coeli (latín)
A.2.4.2.6.- Folklore oral
A.2.4.2.7.- Cuentos sefarditas
A.2.5.- Teatro europeo:
S. XVII.- Shakespeare: Timón de Atenas
S. XVII.- Lope de Vega: La prueba de los amigos
A.3.- Exemplum de integro amico [El amigo íntegro]
A.3.1.- Los dos amigos en el mundo grecorromano

-Apolo y Jacinto

-Orestes y Pílades

Eurípides: Ifigenia en Tauride (414 a.C)
Apolodoro (180-119 a.C): Biblioteca mitológica
Cicerón: De Amicitia, VII

-Candaules y Gyges

Herodoto (484-425 a.C): Historias, I, 6, 8-13
Cicerón (106-43 a.C): Los oficios, IX
-Otros ejemplos
Cicerón(106-43 a.C): Los oficios o Deberes, cap. X (Damón y Píntias)
Virgilio (70-19 a.C): Eneida, IX (Niso y Euríalo)
Apolodoro (180- 119 a.C): Biblioteca mitológica, libro III(Teseo y Pirítoo)
Plutarco (50-120): Vidas paralelas. Vida de Teseo (Teseo y Pirítoo)
A.3.2.- Cuentos europeos
A.3.2.1.-Textos castellanos
A.3.2.1.1.-S. XIV.-Libro de los Enxemplos
A.3.2.1.2.-S. XV.- Ysopet, 1
A.3.2.1.3.- S. XV (XX).- Oliveros de Castilla y Artús de Algarve (versión popular murciana)
A.3.2.1.4.- S. XVI.- Timoneda: El Patrañuelo,22 [Si quieres leer el texto completo, pincha abajo]
A.3.2.1.5.- S. XVII.- Cervantes: La Galatea: Historia de Timbrio y Silerio (Libro 2, fol. 86v)
Lee el texto completo pinchando abajo:
Libro 3
A.3.2.1.6.- Cervantes: Quijote: Historia de Cardenio (I, 24 y ss)
- Curioso Impertinente (I, 33-35)
Lee los textos completos pinchando abajo:
A.3.2.1.7.- S. XIX.- Fernán Caballero: Los Caballeros del Pez
A.3.2.1.8.- S. XX.- Cuento popular murciano (también oriental y africano)

A.3.2.2.- Textos en otros idiomas

A.3.2.2.1.- S. XIII.- Vicente de Beauvais: Speculum Historiale, 23, 162 (latín)
A.3.2.2.2.- S. XIV.- Boccaccio: Decamerón, 10-8 (italiano) http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ita/bocca/deca10.htm
A.3.2.2.3.- S. XIV.- Gesta Romanorum, CLXXI (latín)
 

A.3.2.3.- Teatro español del siglo XVII:

 

Lope de Vega:
D. Juan de Castro (1624) en Biblioteca de Autores Españoles, nº 52, 1952
La boda entre dos maridos (1596-1603). en Comedias de Lope de Vega. Autónoma de Barcelona, Ed. Milenio
El amigo hasta la muerte (1606-1612)
La amistad pagada (anterior a 1596)
El amigo por fuerza (1599-1603) en Real Academia Española (Nueva Edición), tomo 3, 1917
Los tres diamantes (1599-1603)
Amistad y obligación (1620-1625) en Real Academia Española (Nueva Edición), tomo 3, 1917
Tirso de Molina:
Cómo han de ser los amigos (1621)
Juan Ruiz de Alarcón:
Ganar amigos (1634)
B.- Cuentos de mujeres

B.1.- Nº IX.- De Vindemiatore [El vendimiador]

B.1.1.-Textos castellanos
B.1.1.1.- S. XIV.- Libro de los enxemplos, XC
B.1.1.2.- S. XV.- Ysopet, 13
B.1.1.3.- S. XV.- Arcipreste de Talavera: El corbacho, II, 10
B.1.2.- Textos en otros idiomas
B.1.2.1.- S. XIII.- Vicente de Beauvais: Speculum morale, III, 9, 5 (latín)
B.1.2.2.- S. XIII.- Fabliau [versión en verso] (francés)
B.1.2.3.- S. XIV.- Juan Gobio: Scala Coeli (latín)
B.1.2.4.- S. XIV.- Gesta Romanorum, CXXII (latín)
B.1.2.5.- S. XVI.- Margarita de Navarra: Heptamerón, I, 6 [versión renacentista con final diferente] (francés)
B.1.2.6.- S. XVI.- Teatro popular inglés

B.2.- Nº X.- De Lintheo [El lienzo]

B.2.1.-Textos castellanos
B.2.1.1.- S. XII.- Disciplina clericalis [versión latina]
B.2.1.2.- S. XIV.- Libro de los Enxemplos, XCI
B.2.1.3.- S. XV.- Ysopet, 14
B.2.1.4.- S. XV.- Arcipreste de Talavera: Corbacho, II, 10
B.2.1.5.- S. XVII.- Cervantes: El viejo celoso [versión teatral]
Lee el resto del entremés pinchando abajo:
B.2.1.6.- S. XX.- Cuento popular murciano
B.2.2.- Textos en otros idiomas
B.2.2.1.- S. XIII.- Vicente de Beauvais: Speculum morale, III, 9, 5 (francés)
B.2.2.2.- S. XIV.- Juan Gobio: Scala Coeli (latín)
B.2.2.3.- S. XIV.- Gesta Romanorum, CXXIII (latín)
B.3.- Nº XI.- De Glaudio [La espada]
B.3.1.-Textos castellanos
B.3.1.1.- S. XIII.- Sendebar, 5
B.3.1.2.- S. XV.- Ysopet, 10
B.3.1.3.- S. XVI.-Sancho del Muñón: Comedia de Lisandro y Roselia o 3ª Celestina,III,5 [versión teatral]
B.3.1.4.- S. XVI-XVII.- Vicente Espinel
B.3.1.5.- S. XVII.- Castillo Solórzano
B.3.2.- Textos en otros idiomas
B.3.2.1.- ¿S. VI?.- Hitopadeza, libro 2 (sánscrito)
B.3.2.2.- ¿S. XI?.- Syntipas griego, nº 7
B.3.2.3.- S. VI.- Sukasaptati [Cuentos del papagayo] (sánscrito)
B.3.2.4.- 1001 noches, noche 581 [versión del Sendebar]
B.3.2.5.- S. XIII.- Lai de l'Epervier [versión en verso] (francés)
B.3.2.6.- S. XIV.- Boccaccio: Decamerón, 7, 6 (italiano)
B.3.2.7.- S. XV.- Poggio: Liber facetiarum (latín)
B.3.2.8.- S. XVI.- Francisco Sansovino: Cento novelle scelte (italiano)

B.4.- Nº XIII.- De Canicula lacrimante [La perrilla que lloraba]

B.4.1.-Textos castellanos
B.4.1.2.- S. XIII.- Sendebar, 10
B.4.1.3.- S. XV.- Ysopet, 11
B.4.2.- Textos en otros idiomas
B.4.2.1.- 1001 noches, noches 584-5 (versión del Sendebar) (árabe)
B.4.2.2.- ¿S. XI?.- Syntipas, 13 (griego)
B.4.2.3.- S. XIII.- Jacques de Vitry, 250 (latín)
B.4.2.4.- S. XIII.- Vicente de Beauvais: Speculum morale, 3, 9, 5 (latín)
B.4.2.5.- S. XIV.- Juan Gobio: Scala coeli (latín)
B.4.2.6.- S. XIV.- Gesta Romanorum, XXVIII (latín)

B.5.- Nº XIV.- De Puteo [El pozo]

B.5.1.-Textos castellanos
B.5.1.2.- S. XV.- Cañizares: Scala çeli
B.5.1.4.- S. XVI.- Licenciado Tamariz: Novelas y cuentos en verso (similar a la versión de Zayas)
B.5.1.5.- S. XVII.- Cervantes: El celoso extremeño
Lee el resto de la novela pinchando abajo:

B.5.1.6.- S. XVII.- María de Zayas: Nov. 4ª: El prevenido engañado

Puedes descargar el libro Novelas amorosas y ejemplares, que contiene esta novela, pinchando abajo:
B.5.2.- Textos en otros idiomas
B.5.2.1.- S. XIV.- Boccaccio: Decamerón, 7-4 (italiano)
B.6.- XV.- Exemplum de decem cofris [Los 10 cofres]
B.6.1.-Textos castellanos
B.6.1.2.- S. XV.- Ysopet, II
B.6.2.- Textos en otros idiomas
B.6.2.1.- S. XIV.- Juan Gobio: Scala coeli (latín)
B.6.2.2.- S. XIV.- Boccaccio: Decamerón, 8-10 (italiano)
B.6.2.3.-S. XIV.- Gesta Romanorum, CXVIII (latín)

C.- Otros cuentos

C.1.-XII.- Exemplum de rege et fabulatore suo [El rey y el fabulista]
C.1.1.-Textos castellanos
C.1.1.2.- S. XV.- Ysopet, 8
C.1.1.3.- S. XVI.- Esopo: Fábulas colectas, nº 8
C.1.1.4.- S. XVII.- Cervantes: Quijote, I, 20
C.1.1.5.- S. XVII.- Avellaneda: Quijote, 6ª parte, XXI
C.1.2.- Textos en otros idiomas
C.1.2.1.- S. XIII.- Novellino, XXXI: Azzolino (italiano)
C.1.2.2.- S. XIII-XIV.- Fabliau: El rey y el fabulista (francés)
C.2- XXIV.- De latrone et radio lunae [El ladrón y el rayo de luna]
C.2.1.- Textos castellanos
C.2.1.1.- S. XII-XIV.- Libro de los Enxemplos, VII (traducción de la Disciplina)
C.2.1.2.- S. XIII.- Calila, II
C.2.1.3.- S. XX.- Ánderson Imbert: Luna (una variante moderna)
C.2.2.- Textos en otros idiomas
C.2.2.1.-¿S. IV?.- Evangelio Armenio, XV, 5 (otra versión muy distinta)
C.2.2.2.- S. VIII.- Calila wa Dimna, III (árabe)
C.2.2.3.- S. XIII-XIV.- Fabliau: El ladrón que abrazó un rayo de luna (francés)
C.2.1.4.- S. XIII-XIV.- Juan de Capua: Directorium Humanae Vitae (Traducción del Calila del hebreo al latín)
C.2.1.5.- S. XV.- Exemplario contra los engaños y peligros del mundo (Traducción al castellano de Capua)
C.2.2.6.- S. XIV.- Gesta Romanorum, 136 (latín)
 

C.3.- XVII.- Exemplum de aureo serpente[La serpiente de oro]

C.3.1.-Textos castellanos
C.3.1.2.- S. XV.- Ysopet, 4
C.3.1.3.- S. XVI.- Juan de Timoneda: El Patrañuelo, 6
C.3.1.4.- S. XIX.- Fernán Caballero
C.3.2.- Textos en otros idiomas
C.3.2.1.- S. XVI.- Cinthio: Hecatommithi, 1, 9 (italiano)
C.4.- XIX.- Exemplum de duobus burguensibus et rustico [Los dos burgueses y el rústico]
C.4.1.-Textos castellanos
C.4.1.2.- S. XV.- Ysopet, 5
C.4.1.3.- S. XV.- Especulo de los legos, 85
C.4.1.4.- S. XVI.- Fábulas de Esopo, 5
C.4.1.5.- S. XVII.- Lope de Vega: S. Isidro labrador, II [versión teatral]
C.4.2.- Textos en otros idiomas
C.4.2.1.- S. XIII-XIV.- Fabliau: Los dos burgueses y el villano (francés)
C.4.2.2.- S. XIV.- Gesta Romanorum, CVI (latín)
C.4.2.3.-S. XIV.- Gobio: Scala coeli (latín)
C.4.2.4.- S. XVI.- Cinthio: Hecatommithi, I, 3 (italiano)
C.4.2.5.- ¿? S. XX.- Cuentos de Nasrudín (árabe)
C.4.2.6.- ¿? Cuentos de los derviches (árabe)
C.4.2.7.- S. XX.- Oral en Marruecos (y en América)

C.5.- XXII.- Exemplum de rustico et avicula [El rústico y la avecilla]

C.5.1.-Textos castellanos
C.5.1.1.- S. XIV.- Libro de los Enxemplos, LIII
C.5.1.2.- S. XIV.- Libro del caballero Zifar (Castigos del rey de Mentón)
C.5.1.3.- S. XV.- Ysopet, 6
C.5.1.4.- S. XXI.- Una versión de Internet (mezcla los tres consejos con otro cuento medieval, con el regreso del marido y la esposa dormida justo a su hijo)
C.5.2.- Textos en otros idiomas
C.5.2.1.- S. VIII.- Barlaam y Josafat, X (griego)
C.5.2.2.- S. XIII.- J. de Vitry (latín)
C.5.2.3.- S. XIII.- Jacques de la Voragine: Leyenda aurea, 2, 180 (latín)
C.5.2.4.- S. XIII.- V. de Beauvais: Speculum Historiale, 14, 12 (latín)
C.5.2.5.- ¿S. XIII? Lai de l'oiselet [versión en verso] (francés)
C.5.2.6.- S. XIII-XIV.- Fabliau: El villano y el pajarito (francés)
C.5.2.7.- S. XIV.- Gesta Romanorum, CLXVII (latín)
C.5.2.8.- ¿? Cuentos de los derviches (árabe)

 

 

 

© Carmen Hernández Valcárcel